☆ 2025/09/25 「全宋體」、「倉頡碼表」及「部件檢索」發現一些小瑕疵,現已更新,原連結請重新下載。
擴展 J 區
9月9日,Unicode 官方一如預告,發布了最新的 Unicode 17.0 版。前次的 Unicode 16 並未新增任何漢字,而此次則添加了擴展 J 區(另 C 區 6 字、E 區 12 字)等共 4316 個漢字。基於以往的經驗,八月初我就開始偷跑,投入了新增漢字的整理工作。七月底 jcz777 兄分享了自製的 J 區字型時,我便央請他協助建立新字的拆分資料。8月3日 J 兄完成初步拆分,於是我從 Unicode 文件中抽取數據,8月4日完成了 4316 個基於官方字形的新字製作,藉著新字型我開始逐字驗證 J 兄建立的拆分數據。8月12日拆分複驗完畢,做了不少訂正與補充,期間也反饋給 J 兄一些造字的錯誤,至此準備的工作完成了大半。
遷碼對照表
初步完成了字型以及「部件檢索」,有了顯示及檢字的工具,我與 suns99 兄就雙雙投入了補充字對 J 區字的遷碼整理,看哪些補充字已經被收入 J 區之中。這是最花時間的工作,所以我不得不提前偷跑,希望在最短的時間內能跟上官方的發布。suns99 兄的動作遠比我快,8月8日即用倉頡輸入法完成了一份對照表草稿,而我在複驗完拆分數據後,緊接著用批量「部件檢索」加上人工排查,針對兩份草稿逐一比對、修訂,期間還不時需回頭查核、調整字形。經過幾輪逐字、甚至幾乎是逐筆畫的仔細比對,終於在八月底完成了正式的遷碼對照表。J 區的 4298 字之中,有 1862 字是補充區已收錄字,加上 C 區 5 字、E 區 6 字也是已收錄,實際上只有 2443 字算是新增。
有了遷碼對照表,我就能以批量的方式,將我製作的數百部辭典,進行遷碼的工作。把用到這些補充字的相關文件,全部轉碼改用正式的 J 區字,然後這 1870 個補充字就可以功成身退了。
下載連結:補充字對J區字遷碼對照表.zip
您若曾利用「全宋體」的補充漢字來製作文件,可借助這個遷碼對照表,將相關的文件快速遷碼至 J 區用字。更新字型之前請務必確認您所有的文件都已遷碼完成,以避免顯示錯亂的情形發生。
p.s. 遷碼對照表中額外包含了 9 個 C 區、E 區字的遷碼對應。另外,這次 Unicode 改動了「峀」、「𣍟」的台灣字形定義,建議台灣地區的朋友將遷碼表中的前三筆也加入轉碼;大陸地區的朋友則可將前三筆移除。
J 區優化
我逐字、甚至幾乎是逐筆畫的仔細比對遷碼對照表,除了追求完全零失誤之外,另一個重要目的就是要把與 J 區重複的補充字字形抽取出來,擇其優者取代掉質量較差的 J 區字形。遇有某些太不順眼的越南提交字形,還要自行重新造字替換。至此 J 區的字型與拆分資料才算是大致完成,時間已來到九月初。
康熙字典補完
除了擴展 J 區之外,事實上這一版的「全宋體」還增收了一些新字。原先《康熙字典》的釋文裏尚有大量未編碼字只能以圖片字或構字式呈現,長期以來我與 suns99 兄一直致力於消滅這些未編碼字,這次又得 jcz777 兄相助造字,我則努力查證、分辨訛誤,耗時數月,終於將全部的未編碼字清理完畢。加上了兩百餘條校注,新造了近百個字形。除少數當予訂正的訛字未予收錄外,現在「全宋體」已能完全涵蓋《康熙字典》全文,不再有缺字問題(先讓我喘口氣,《康熙字典》容我擇日再另行發布)。
至於拆分資料的部分,仍是我的痛處,尚有海量的拆分資料等著我去進一步完善。只能且戰且走,先將這個尚未完全優化的版本推出,讓大家先有個工具可用,至於進一步臻至完善,只好徐徐後圖了。
Windows 11 字型安裝說明
我的電腦較舊,不符合 Windows 11 的最低要求,所以一直以來都停留在 Windows 7 的作業系統,只要參照 漢字使用環境的建置 ㈠ —— 顯示篇 的說明安裝字型,基本上都沒問題。期間有些朋友向我反應 Windows 11 下安裝會有些問題,我也借了一部 Windows 11 的電腦重現了問題,但苦無解方。後來,隨著各方都逐漸停止支援,終於不得不換到了 Windows 11 的環境下,也不得不開始正視這個問題。
經過了一段時間的實際使用及測試,我終於釐清了問題,試著在這邊略作說明。
將「全宋體」的七個字型檔按正常方式安裝並雙擊「SurrogateFallback.reg」進行機碼設定後,再雙擊「漢字簡易測試.txt」,應該會看到這情形:
坑坑巴巴的滿是「豆腐塊」,讓人誤以為是安裝有問題,沒辦法正確顯示全部漢字。其實這是 Windows 11 的「記事本」問題,加入了什麼 AI 等一大堆功能,但卻不再遵循 SurrogateFallback 的設定來取用字型,導致大家誤會字型沒安裝成功。
既然是 Windows 11 的「記事本」問題,於是我想「如果我從沒問題的 Windows 7 裏借『記事本』來用總可以了吧!」沒想到 Windows 11 會「頑強抵抗」「全面封鎖」,不管是 Windows 7、Windows 10,不管是 32 位元還是 64 位元版本的「記事本」,只要一在 Windows 11 下執行,全部被攔截轉而變成執行 Windows 11 本身的「記事本」,讓你不得「越雷池一步」。
我不死心,最後從 Windows XP 裏請出了「記事本」軟體,結果 Windows 11 大概沒想到有人會有這一招,居然可以執行了。
全部的「豆腐塊」都不見了,證明了其實字型的安裝是成功的,純粹只是 Windows 11 的「記事本」在作怪。但請注意截圖中的紅框處,I 區的漢字居然沒顯示,這應該就真的是 Windows 11 的 BUG 了,目前為止我無解方。所以要想在 Windows 11 下同時顯示全部漢字,必須還是要靠軟體自行支援字型的遞補顯示,例如 EmEditor 有此功能,否則 I 區的字形還是無法正確顯示。
附記
這次的 Unicode 17 有幾個收字需要說明一下:
U+2B73A 此字 T 源的標示是「T4-2634」,表示是據 CNS-11643 收字,此形原先是位於 U+5CC0 的碼位之下,此次將其與 U+5CC0 脫鉤,移至 U+2B73A,而 U+5CC0 的 T 源位置則換上「TF-2662」,此形原位於 U+2F879。簡言之,原先的台標 U+5CC0「⿱山田」字形改移至 U+2B73A,而原先的 U+2F879「⿱山由」字形改移至 U+5CC0,由兼容字扶正。這一改動對陸標而言,U+5CC0「⿱山由」字形維持不變,而原先缺乏的《康熙字典》「⿱山田」字形則新增於 U+2B73A。但對台標而言,影響甚大,所有的 U+5CC0「⿱山田」字形必須遷碼才能符合 Unicode 規範,影響的既有文件數量恐怕很大,很多的網站、資料庫可能都無力修正。
對台標字形而言,這次 Unicode 17 還改動了「𪺘𫟂𭓱玥𣍟𦰶𣋰𣫲𥟌𧞰𩆬卑𠙴凵」等字的字形,各位可以稍加留意。但其中的 U+2F82D 原先的定義是:Unicode 17 改成:這字形與 F 區的 U+2D161 相衝:另外 U+20674 新增了 T 形的定義:而 U+2F81D 卻改成了一樣的字形:我懷疑這幾處是 Unicode 的出版單位,在排版輸出時抓取的字形有問題,因此「全宋體」暫時依舊版而不改動,等問題釐清之後再做定奪。這些問題已經向 IRG 的朋友反應,不過據以往提供反饋的經驗,Unicode 官方並不會立刻做出修正,直到下次發布時才會更正。
字型更新
經過這些冗長繁複的整理,這次更新給大家的「全宋體」,除了基本字區、A 區、B 區、C 區(新增 6 字)、D 區、E 區(新增 12 字)、F 區、G 區、H 區、I 區、J 區(4298 字)的已編碼漢字共 102376 個外,再加上 100288 個 Unicode 尚未編碼的補充漢字,總計共有 202664 個漢字,正式突破了二十萬字。除了涵蓋 Unicode 17.0 的所有漢字之外,更涵蓋了四大字典的所有字頭與台灣 CNS 標準的編碼漢字以及漢字構形資料庫、《康熙字典》全文的所有漢字,足堪專業領域之使用。
鳴謝
感謝這些原字型製作單位的無私奉獻。
感謝老友 suns99 兄,總是不離不棄地與我並肩作戰。
感謝好友 jcz777 兄,協助部分字形造字與拆分數據的建立。
感謝新朋友 Xi Zhu 兄,提供部分避諱字資訊供我增補造字。
現將此成果無條件分享出來,樂見學術研究、教育工作、個人閱讀這方面的運用,但請勿用做任何形式的商業營利行為。希望「全宋體」這個大型字庫以及「部件檢索」這個檢字工具,能在漢字文化的整理、研究上幫上一點小忙。
勘誤:
- 「」字形修正,「少」上無「一」。《教育部異體字字典》字形錯誤。(2025/10/16)
- 「」字形修正从「𭺾」。《教育部異體字字典》字形錯誤。(2025/10/16)
- 字形重複,後者註銷。(2025/10/14)
- 字形重複,後者註銷。(2025/10/08)
- 字形重複,後者註銷。(2025/10/08)
- 𣊺字形重複,後者註銷。(2025/10/03)
- 𦢤字形重複,後者註銷。(2025/10/01)
- 级字形重複,後者註銷。(2025/09/30)
- 字形重複,後者註銷,字形依後者。《漢字海》字形失真。(2025/09/30)
- 𱶢字形重複,後者註銷。《教育部異體字字典》原字形失真。(2025/09/26)
- 麸字形重複,後者註銷。《教育部異體字字典》字形失真。(2025/09/26)
- 𱰿字形重複,後者註銷。(2025/09/26)
- 𱦎字形重複,後者註銷。《教育部異體字字典》原字形失真。(2025/09/26)
- 𱽴字形重複,後者註銷。(2025/09/25)
本分隔線以下已更新處理
- 「」字形修正从「匃」。「漢字構形資料庫」細明體字形錯誤,楷體不誤。(2025/09/23)
- 「」字形修正从「扌」。「漢字構形資料庫」細明體字形錯誤,楷體不誤。(2025/09/23)
- 䶱字形重複,後者改作「⿰冬龜」。(2025/09/23)
感謝!可以去把玩新出的「男也」和「㐅也」了 lol
回覆刪除希望對您有所幫助。
刪除WFG‥
回覆刪除看了你文中所言‥
……將我製作的「數百部辭典」,進行遷碼的工作。
阿文不禁笑了起來!
編輯字詞典,果真會「著迷、成痴」啊!
阿文整編了‥
《臺語詞海》,目前收詞十一萬八千二千筆。
《臺語諺海》,目前收錄二萬六千多多多條。(每天繼續增加中。)
還真是「沒完沒了」啊!
今年,開始整編《漢文華臺字海》——想是這輩子,都做不完了!
最近有所感悟,故而寫了篇《論編輯》……
看來,咱們果真是(要)「毅力堅定,鞠躬盡瘁——死而後已」啦!
祝‥
和樂安康!
阿文
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
■部件檢索拆分錯誤
手蹙 → 亻蹙
■字形錯誤
虫𭅖 → 虫匚干(虫匚@干)
《集韻》䖱:曲王切,音匡。《類篇》:大蝦也。
※音「匡」,故當從匚。
《唐韻》作。字,作匚内干,不从王。
https://zi.tools/zi/䖱
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
◎潘文良《漢字身分證》。2025.02.19.三 07:16:00
https://www.facebook.com/groups/978821105480673/posts/9991096984252995/
◎潘文良整編《華臺字海》一
https://www.facebook.com/groups/978821105480673/posts/10004425089586851/
◎潘文良《論編輯》。2025.09.20.六 20:00:00
https://mypaper.pchome.com.tw/avun01/post/1382113958
阿文兄與我是一類人,都是不見棺材不停手呀,呵呵!
刪除我這邊好多工作需要兄這樣的好手幫忙,因知兄不停在整編詞典,始終不敢相煩。最近開始在清理《高麗大藏經異體字字典》的字頭,第一批五千字已初定(共六批),亟需好手協助建立拆分數據,兄若是整編詞典累了,想換個「口味」,歡迎趕緊來跳坑,哈哈!
手蹙 → 亻蹙:此非「部件檢索」拆分錯誤,而是「漢字構形資料庫」的宋體字形錯了(楷體不誤)。這類錯誤還不少,我改了許多,但總還是有漏網之魚。我記得兄提過幫中研院造過一批字,不知是否是您當年經手的字形。
虫𭅖 → 虫匚干(虫匚@干):我的字形無誤,所有从(匚@干)的字形才是錯的。兄可以查查《玉篇》、《廣韻》、《集韻》、《篇海》等刻本的字形,看看是否如我所言。方成珪的《集韻考正》裏明確提到:「案:宋本凡『匡』字皆作『𭅖』,葢避廟諱也。此『匩』、『』譌『』、『𥮟』,據《說文》正。」段玉材亦云:「凡匡宋皆缺筆作𭅖。」所以這是避諱字的寫法,被許多人誤認為从(匚@干)。這些證據我記在了勘誤裏,也通知官方來看,可是《教育部異體字字典》至今仍是不改。同樣的證據我也提供給一位 IRG 的朋友,可能他據此寫了報告,所以從 Unicode 16.0 開始,「𭅖」字大陸 G 源的字形已從(匚@干)修正作(@王)了(可以看字統網「𭅖」字的記錄)。
再補充一字,「𥮟」字原从(匚@𡴀),同樣自 Unicode 16.0 開始,大陸 G 源字形已經修正从(@𡉚),這才是正確的。
刪除WFG‥
回覆刪除你就把《高麗大藏經異體字字典》的字頭,給寄來吧!
若還未建立「部首、筆畫、倉頡碼」等數據,阿文當一並處理。
上次留言,忘了一事‥
若「全宋體(等寬)」字型,「外字區」內的那些「楷體字」,沒用的話,
還請移除——另存「楷體暫存檔」去吧!
「外字區」,有「自造字」的,都會被它給「覆蓋掉」!
阿文也只能改用「全宋體(調和)」——
但凡英文、拼音,全都「擠在一起」,那「半形空格」,沒注意,還真難以辨識,實在挺不習慣的。
「」字形,原來是「忌避字」的關係啊!
突然想起,昔日與王志攀(《開放康熙字典》的製作者,已故)閑聊……
他說‥「避諱字,真是肢障字!」
阿文聽成「智障字」,一時不解,忽而會意,不禁笑道‥
「是啊!避諱字,把好好的漢字,都給整成了‥『斷手缺腳』的『肢障字』……
還真搞不懂古人啊!有什麼好閃避、好忌諱的呢?」
(避諱字,或以「省筆、缺筆」為之,如「玄」改作「𤣥」、「句」改作「勾」。
違李世民,世改為代,或略去、或缺筆作「𠀍」。
民改為人,泯缺筆為「汦」;葉缺筆為「𦯧」〔內世改為充上半〕。
愛新覺羅玄燁(世祖子),玄、曄、燁,清之避諱,自康熙帝之漢名始。)
既然「」字,當為「手部」,則須修正字形,並修正「倉頡碼」。
扌蹙 倉頡碼:oifo → qifo
「」{扌蹙}字源:台灣閩南語用字注音總表。
【{扌蹙}】ㄑㄧㆦ tshiook8
⊕捉捏抓攪。 {例}鹹菜、麵粉、爛塗、爛糊糜仔(爛泥巴)。
* * * *
想起國中時,寫週記,阿文寫了‥
有朋自遠方來,不亦悅乎。
老師把「悅」字,圈了起來,改成「說」字,批曰‥
說通悅。
古人用「說」字,還是寫「說」字吧!
以示尊重。
阿文想想,笑道‥
「『說』通『悅』,但說字從言、悅字從心。
『悅』者,心裡高興。
『說』者,嘴裡說高興——心裡還未必,真的高興呢!
有朋自遠方來,來『借錢』、來『討債』、來報仇找麻煩的……會高興嗎?
原來這『不亦「說』乎』,暗藏玄機啊!」
阿文整編《漢文華臺字海》,不禁感慨‥
真會被「通同字」給打敗!
明明前人寫了「錯別字」,後人也得接受、承認,而謂之「通同字」——
而不能予以「訂正、更正」耶?
漢文字,還真是「不嫌多」啊!
想來,古人「造字」太方便了——毛筆寫一寫,也就有「新字」了!
所以才會有一堆「異體字」。
乃至「寫錯字(訛字)」,久而久之,也成了「新字」啦!
看來,哪天搞出「三十萬漢字」,也不無可能啊!
編輯尚未成功,同志仍須努力!
加油加油加加油……累了,要記得休息!
阿文
阿文兄慢了一步,第一批字頭昨晚已經給 jcz77 兄領了去,等第二批字頭清理出來,我再給您發過去。百忙之中仍願援手,萬分感謝!
刪除倉頡碼 suns99 兄在清理時就已編好,但部首、筆畫我無力一一補上,兄願幫忙的話,我的漢字資料庫裏一堆字都缺,像是「漢字構形資料庫」來的字等等都缺部首、筆畫資訊,要是您有空,或許可以慢慢幫我補上。
外字區的字是我的疏忽,那是用來清理四庫全書缺字用的,發布前忘了刪除,現已更新,您重新下載即可。包含前述的字形錯誤都修正了,您往前捲到「勘誤」看看。
啊!志攀兄已仙去!與他僅一會之緣,沒想到已成絕響,真是不勝唏噓。
《高麗大藏經異體字典》估計會帶來一萬八千新字,這會為佛典的數位化有些幫助,這也是為「CBETA 缺字資料庫」的清理做預備。我幾次衝刺清理「CBETA」,都因父、母親的照護問題中斷了,只好迂迂迴迴,伺機再戰。
您我應當同年,眼力日衰,整編之餘也要照顧好自己。安好!
您好 我使用win11 用记事本打开您的测试文件 发现使用不同的安装字体 会有不同的方框 很奇怪 理论上换您的字体都应该显示 有的是j区 有的是i区
回覆刪除文中已有說明——
刪除用Win11的記事本,載入會有問題;
用Win7以前的記本,就沒問題。
試著用用EmEditor等,文字編輯器吧!很好用的!
WFG‥
回覆刪除忙,倒是不忙——累,倒是真的累!
有時,早上開了電腦,想想,又不敢去開啟檔案,只怕一開啟,一投入整編,就又「忘了休息」;然後,想看看影片,躺到床上看(電腦桌,就在床邊,坐在床沿,就能打電腦),看著看著,就睡著了。
有時,一見螢幕,就「淚汪汪」(目油直流),也只能「休息多休息」啦!
所幸‥菜園裡,有除不完的雜草——三天、一星期,沒去理會,它就「荒草碧連天」啦!
沒想到,你還有與王志攀一會呀!
阿文與志攀,見了三次……
後來,也想找你等,幾個人聚聚的,因為「疫情」,也就擱下了。
疫情平緩後,志攀就病了~住院了……走了;然後,《開放康熙字典》的網頁,就在網際消失了——剩下的,也只能「懷念」啦!
志攀生前,說他在整編「十三經」,與《康熙字典》中的「書證」做連結——
應該是有完成吧!只是‥人走了,後繼無人,一切也就「結束」啦!
人生,也只能「盡其在我」,也不免會「齎志而終」,然後,學會「將遺憾,還諸天地」!
關於「漢字部首、筆畫」,那「七萬多字」的一批,阿文費心地,整編了《漢文字海》(包含‥部首、偏旁、外畫、總畫、拆分、倉頡碼、異體字、注音等);後來的,也就「投降」啦——
蓋真不是「一個人」,幹得了、幹得完的!
又沒〈孫悟空〉的本領,可以變化出一堆「分身」,好能「分工合作」,
說個「急急如律令」,然後,三兩下子,也就能完成……
阿文想著‥到山下的「中華科技大學」,去找教「國文」的老師聊聊,
看看能不能搞個什麼計畫,向教育部,申請經費,花錢找工讀生幫忙整編——
只是‥至今還沒「行動」。
把檔案,上傳Google,想說‥或許可以弄個「協作平台」……
看來,網速太慢,還真「玩不了」哩!(上傳半天,一直斷線。)
反正這事,沒什麼「急迫性」,就「隨緣」吧!
你搞了那麼多部離線字詞典,又會寫程式——
當可將各部字詞典,現有的資料(部首、外畫、總畫等),一一取出,滙整為一個Excel資料檔——各詞典所缺的,有時間就補,沒時間,就罷啦!
今天,凌晨三點半,還睡不著,也就起來開電腦……
上午,下山去參與里內的「中秋節活動」,回來還挺累的,還是休息吧!
阿文
※見你在做《康熙字典》發表前的修校,附上一些「校記」,以供參考。
(這是整編《漢文華臺字海》用的版本,非原來的康熙字典。
但有些,則是「一直錯著」的,如‥羊已→羊己;佬佬→侾佬。)
■附錄:康熙字典校記
【佭】
❶《字彙》胡江切,音降。〔平江〕
{華}ㄒㄧㄤˊ xiánɡ
【仿】
❶《集韻》符方切,音防。〔平陽〕
{華}ㄈㄤˊ fáng
{台}{文}ㄏㆲˊ hong5
{白}ㄏㆭˊ hng5
⊕游蕩、遨游、徘徊。
⊙《集韻》仿佯:徙倚。或从彳作彷,通作方。
【仿】
❸《洪武正韻》蒲光切,音旁。〔平陽〕
{華}ㄆㄤˊ páng
{台}ㄅㆲˊ pong5
【佽】ㄑㄧˋ qì
→ ㄘˋ cì
【腰】❶{華}ㄧㄠˋyào → ㄧㄠ yāo
【侂】❶音䟕。〔去禡〕 → ❶音托。〔入鐸〕 {華}ㄊㄨㄛ tuō
【𠈨】❶音做。〔去箇〕 → ❶音作。〔入藥〕
【束】❷《韻會》春遇切;《周禮註疏》詩注切,𡘋音戍。〔去遇〕
【侴】敕久切 → 齒久切
【仅】❷《集韻》:農都切,音奴。〔平虞〕
《集韻》:與帑同。 → 《集韻》:同奴。
【众】❶《篇海類編》:魚琴切,音吟。〔平侵〕 {華}ㄧㄣˊ yín {台}
①眾立也。
○與乑異。俗書為眾字,非。
【众】❷音眾。〔去送〕 {華}ㄓㄨㄥˋ zhòng {台}
①「眾」字異體。亦作「衆」。
【伴】❶《廣韻》:蒲管切,盤上聲。〔上旱〕 {華}ㄅㄢˋ bàn
蒲管切→蒲旱切
上旱→上緩
【佁】❶《廣韻》:羊已切;《集韻》養里切,𡘋音以。
羊已→羊己
【但】
②又,語辭,猶言特也、第也,通作亶。詳前亶字註。
𦯔→第
古不知吹人 → 古之不工吹人
氐→工
【𠈀】❶《海篇》:音似。〔平先〕
〔平先〕→〔上紙〕
【𠈁】❶音魠。〔入藥〕
→❶音託。〔入藥〕
【侂】❶音䟕。〔去禡〕 {華}ㄔㄚˋ chà
→❶音託。〔入藥〕 {華}ㄊㄨㄛ tuō
【𠇵】
❶《海篇》:音敢。〔上感〕 {華}ㄍㄢˇ gǎn
→❶《海篇》:音噉。〔去勘〕 {華}ㄉㄢˋ dàn
【來】
①撫其至日來。 日→曰
【佌】❷《廣韻》:想氏切,音徒。〔上紙〕
音徒→音徙
【佫】❶《廣韻》:曷各切,音鶴。〔入藥〕
→❶《廣韻》下各切;《集韻》曷各切,音鶴。〔入鐸匣〕
【佬】
①佬佬,大貌。 → 侾佬,大貌。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
◎潘文良分享一則十年前的動態回顧。2025.01.22.三 10:11:00
https://www.facebook.com/avun.pan/posts/pfbid02T2nJep7a4dJj3dbVJmbBhRU19suoCtnzu4FbFC3YLbjr4GTp52f6A325Wz7TzmPnl
◎0c-漢文字海.xlsx
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1j_fTSMnSTX00rbt8IDaOLK30CFrqQns9/edit?usp=sharing&ouid=107308403060082571818&rtpof=true&sd=true
◎漢字拆分倉頡碼.ods
https://drive.google.com/file/d/1UcRzl7qU9jspfcoc9vXU_n8_Tj3o8Q7v/view?usp=sharing
《高麗大藏經異體字典》的第二批字頭剛剛出爐了,已經給阿文兄發過去,有勞阿文兄幫忙。
刪除《麗藏異體字典》之字頭,已完成拆分~寄送。
回覆刪除請修訂「拆分、倉頡碼」,省得每次更新,阿文就自行更改。
◎拆分校記
:在⼂;圡 ※「在⼂」,直觀先選,一般人,應讓不會「圡」。
「」〔ㄉㆤ'ㆷ teh8〕吳守禮台語。
◎倉頡碼校記
𫞕 hvpi → hvpi;hvip
黄 twc → tmwc;twc
丗 tj → tjm (卅:tj 一:m。)
qb → bq (如「𭁠」〔bq〕,先寫「冂」,再寫「𰀁」。或改:bq;qb。)
mqb → mbq
n → hn (㇒+𪛙)或改:hn;n。 ⺈(hn)
𠫰 iiim → iimmm;iiim
囗 r;w → bm;w;r ※舊倉頡做一 bm
◎康熙字典校記
【㑜】❶《集韻》丑制切,音跇。〔去霽〕 → 丑例切
※《集韻》跇:丑例切、以制切、之列切。
【㑟】ㄅㄧㄥˇ bǐng → ㄅㄥˇ běng
辛苦了,感謝!
刪除合於字理的拆分才有學術上的意義,所以原則上先列。「在⼂」的拆法不合字理,只算俗拆,可以補充在後。倉頡碼都是由 suns99 兄編訂、維護,一些拆字的看法可能與兄存在歧異。